Here are all 12 titles by Baudelaire, Charles. Click here for a printer-friendly version.

Author: Baudelaire, Charles
Title: A Bouquet of Evils: Selected Poems of Charles Baudelaire
Publisher: Goldengrove Press
Ed/Trans: Translated by Bernhard Frank
Pub. Date: Spring 2002
Description: N/A

Author: Baudelaire, Charles
Title: Baudelaire
Publisher: Knopf/Everyman's Library Pocket Poets
Ed/Trans: Translated by Richard Howard. Edited by Peter Washington
Pub. Date: Fall 1993
Description: Modern poetry begins with Charles Baudelaire (1821-67), who employed his unequaled technical mastery to create the shadowy, desperately dramatic urban landscape-populated by the addicted and the damned-which so compellingly mirrors our modern condition. -Alfred A. Knopf

Author: Baudelaire, Charles
Title: Baudelaire in English
Publisher: Penguin Books/Viking Penguin
Ed/Trans: Edited by Carol Clark and Robert Sykes
Pub. Date: Fall 1997
Description: This superb anthology brings together the translations of his poetry and prose poems which best reveal the different facets of Baudelaire's personality: the haughtily defiant artist, the tormented bohemian, the savage yet tender lover, the celebrant of strange, haunted cityscapes. -Penguin Books/Viking Penguin

Author: Baudelaire, Charles
Title: Echoes of Baudelaire
Publisher: Asylum Arts Publishing
Pub. Date: Spring 1992
Description: Echoes of Baudelaire is both inventive and faithful to the Baudelairian French rhythms. -Collages & Bricolages

Author: Baudelaire, Charles
Title: Flowers of Evil & The Paris Spleen
Publisher: BOA Editions
Pub. Date: 1991
Description: William Crosby's translations of Baudelaire are a miracle of passionate understanding and formal inventiveness . . . These translations are both accurate and inspired, filled with uncanny risks and unexpected solutions, and yet they maintain a relentless devotion to the spirit of the originals throughout. -Paul Auster

Author: Baudelaire, Charles
Title: Les Fleurs du Mal
Publisher: Godine, David R., Publisher
Ed/Trans: Translated by Richard Howard
Pub. Date: 1982
Description: Howard's achievement is such that we can be confident that his Flowers of Evil will long stand as definitive, a superb guide to France's greatest poet. -The Nation. Readers of English do not have to take Baudelaire on faith any longer. For the first time he is present among us, vivid and surprisingly intact, in these fine translations. -The New York Times Book Review

Author: Baudelaire, Charles
Title: Paris Spleen
Publisher: New Directions
Pub. Date: 1970
Description: Donated by Brent Pallas, October 2009.

Author: Baudelaire, Charles
Title: Paris Spleen and La Fanfarlo
Publisher: Hackett Publishing Co.
Ed/Trans: Translated by Raymond MacKenzie
Pub. Date: 2008
Description: N/A

Author: Baudelaire, Charles
Title: Selected Poems From "Flowers of Evil"
Publisher: Dover Publications
Ed/Trans: Translated by Wallace Fowlie
Pub. Date: Fall 1995
Description: Republication of the English text only from the dual-language editions published by Dover in 1992. -Dover Publications

Author: Baudelaire, Charles
Title: Selected Poems From Les Fleurs du Mal
Publisher: University of Chicago Press
Ed/Trans: Translated by Norman Shapiro
Pub. Date: Fall 1998
Description: Shapiro translates over seventy poems from the complete Flowers of Evil, the masterwork of the nineteenth-century dark poet, whose influence pervades subsequent Western poetry, and whose structured verse Shapiro smartly recreates in these formal renderings. -Kirkus Reviews. In these translations [Shapiro shows] a scholar's accuracy and a poet's formal exactitude. He captures that tension between lapidary form and romantic emotion which is Baudelaire's signature. -Richard Wilbur. Shapiro has found here in splendid translation what is most often lost. -John Hollander

Author: Baudelaire, Charles
Title: The Flowers of Evil
Publisher: Wesleyan University Press
Ed/Trans: Translated by Keith Waldrop
Pub. Date: Summer 2006
Description: The poetic masterpiece of the great nineteenth-century writer Charles Baudelaire, The Flowers of Evil is one of the most frequently read and studied works in the French language. In this compelling new translation of Baudelaire's most famous collection, Keith Waldrop recasts the poet's original French alexandrines and other poetic arrangements into versets, a form that hovers between poetry and prose. Maintaining Baudelaire's complex view of sound and structure, Waldrop's translation mirrors the intricacy of the original without attempting to replicate its inimitable verse. The result is a powerful new re-imagining, one that is, almost paradoxically, closer to Baudelaire's own poetry than any previous English translation. Including the six poems banned from the first edition, this Flowers of Evil preserves the complexity, eloquence, and dark humor of its author. Brought here to new life, it is hypnotic, frank, and forceful. -Wesleyan University Press

Author: Baudelaire, Charles
Title: The Rebel
Publisher: Presa Press
Ed/Trans: Translated by Leslie H. Whitten, Jr.
Pub. Date: Fall 2005
Description: You will find here a poet-translator who steers between the dangers of expansive ego and slavish transcription. Whitten has not just captured the recurrent symbols and images that express Baudelaire's deep thematics, but he has found the rare and fragile metric and lyric devices to orchestrate and give nuance to the extraordinary varied Fleurs. -Maurice A. O'Meara

new search